文言文摘抄有翻译注释(精选448句)

编辑:daniel

文言文摘抄有翻译注释1

1、因:于是,就。

2、亵玩:靠近赏玩。

3、菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)

4、庭:庭院。

5、淤(yū)泥:污泥。

6、注释

7、司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

8、赖:依赖,依靠。

9、起:兴起。

10、说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。

11、今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏*而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

12、穷:形容词用做动词,穷尽,走到……的尽头。

13、取诸:取之于,从······中取得。

14、以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹”。兴,发生、引起。

15、舍:舍弃,丢弃,文中指离开。

16、染:沾染(污*)。

17、曾不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾(zēng)不,竟不。吝情,舍不得。去留,意思是离开。

18、因:趁、乘。

19、若:像,好像。

20、孙、吴:指古代军事家孙武和吴起。

21、佚名〔宋代〕

22、死生亦大矣:死生是一件大事啊。语出《庄子·德充符》。

23、折:折断。

24、缘:沿着,顺着。

25、其言:推究她所说的话。

26、

27、可:只能。

28、注释

文言文摘抄有翻译注释2

1、惑:迷惑,欺骗。

2、陈迹:旧迹。

3、复:再,又。

4、延至:邀请到。延,邀请。

5、复:又,再。

6、豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。

7、译文

8、卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

9、问讯:打听消息。

10、缤纷:繁多的样子。

11、如此:像这样,指在桃花源的见闻。

12、坐:坐在高位的意思,指那些在高位上却不干正事。

13、和畅,缓和。

14、益:更加。

15、甚:很,非常。

16、东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续向前行船,想要走到林子的尽头。

18、出:长出。

19、群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

20、廪(lǐn)粟:国家发的俸米。

21、我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。我很奇怪,问他说:“你卖柑子给人家,是打算让人家放在笾豆之中供祭祀用呢,还是拿去待嘉宾用呢?或者只不过用这种漂亮的外观去迷惑笨拙、盲目的人上当呢?这样欺骗人的行为实在是太过分了。”

22、后之览者:后世的读者。

23、若:代词,你,你们。

24、永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

25、斯文:这次集会的诗文。

26、皋(gāo)比(pí):虎皮,指将军的坐席。比,通“皮”,毛皮。

27、涉:经过,经历。

28、遣:派遣。

文言文摘抄有翻译注释3

1、愚瞽(gǔ):愚蠢的人和瞎子。瞽,瞎子。

2、堙:填塞。

3、身:自己。

4、玉:像玉石一样。

5、何所似:像什么。何,什么;似,像。

6、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

7、赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

8、为:被,表被动。

9、卖柑者言

10、所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。

11、即:立即。

12、器:才能,本领,这里指“有才能的人”。

13、陶渊明〔魏晋〕

14、才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。

15、卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。我依赖这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?您还没有好好考虑这个问题。

16、南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

17、溃:腐烂,腐 败。

18、如此:像这样,指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”

19、芳草鲜美:花草鲜嫩美丽。芳:花;鲜美:鲜艳美丽。

20、群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。

21、黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

22、予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”

23、欣然:高兴的样子。

24、辞:辞别。

25、因以为号焉:就以此为号。以为,以之为。焉,语气助词。

26、桃花源记

27、昂昂:气宇轩昂的样子。

28、郡下:太守所在地,指武陵。

文言文摘抄有翻译注释4

1、无怀氏:与下面的“葛天氏”都是传说中的上古帝王。据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。

2、译文

3、愤世疾邪:激愤、痛恨世间邪 恶的现象。

4、不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。

5、复:又,再。

6、静躁:安静与躁动。

7、忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。

8、御:抵御。

9、录其所述:录下他们作的诗。

10、注释

11、亵(xiè):亲近而不庄重。

12、也:表判断。

13、五柳先生不知道是哪里的人,也不清楚他的姓名,因为他的住宅旁边种着五棵柳树,就以此为号。他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。喜欢读书,只领会要旨不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。他生性喜爱喝酒,家里贫穷常常不能得到满足。亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席来招待他。他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住风雨和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。

14、余:其余,剩余。

15、骤:急,紧。

16、咸:副词,都,全。

17、虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。

18、停:停留。

19、永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。

20、喻:明白。

21、名:出名,名词用作动词。

22、激湍:流势很急的水。

23、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

24、以乐其志:为自己抱定的志向感到快乐。以,用来。

25、溺:溺水,淹没。

26、乃大惊:于是很惊讶。乃:于是,就。大:很,非常。

27、惠风:和风。

28、之:的。

文言文摘抄有翻译注释5

1、崇山峻岭:高峻的山岭。

2、详:知道。

3、植:竖立。

4、短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁。短褐,粗布短衣,穿结,指衣服破烂。穿,破。结,缝补。

5、戚戚:忧愁的样子。

6、永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。

7、甚:很,十分。

8、处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)

9、守株待兔

10、自终:过完自己的一生。

11、何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

12、南阳有个叫刘子骥的人,是一个高尚的读书人,他听到了这个消息,非常愉快地计划着前往桃花源。但没有实现,不久后就病死了,后来就再也没有探访桃花源的人了。

13、灵(líng):神奇、灵异。

14、隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。

15、金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

16、通:贯通;通透。

17、契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。

18、孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。

19、期:至,及。

20、谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大。

21、周敦颐〔宋代〕

22、怡然:愉快、高兴的样子。

24、精卫填海

25、焉:句末语气词,这里相当于现代汉语的‘‘啊’’‘‘呀’’,助词。

26、咏雪

27、醉:醉饮。

28、兰亭集序

文言文摘抄有翻译注释6

1、咸:都。

2、

3、士:隐士。

4、骋:使······奔驰。引申为开畅、舒展。

5、调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。

6、寻:不久。

7、我默默地没有话用来回答。回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪 恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?

8、注释

9、君子:指道德品质高尚的人。

10、即:是。

11、蕃:多。

12、劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。

13、临文嗟(jiē)悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。

14、败絮:破败的棉絮。

15、陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

16、前:名词活用为状语,向前。(词类活用)

17、未果:没有实现。

18、暂:短暂,一时。

19、欣然:高兴的样子。

20、规:计划,打算。(词类活用)

21、为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

22、得:得到。

23、品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。

24、糜:通“靡”,浪费。

25、箪瓢屡空:形容贫困,难以吃饱。箪(dān),盛饭的圆形竹器。瓢(piáo),饮水用具。屡:经常。

26、一觞一咏:喝着酒作着诗。

27、欣然:高兴的样子。然:……的样子。

28、为:化为,成为。

文言文摘抄有翻译注释7

1、屋舍:房屋。

2、晏如:安然自若的样子。

3、既:已经。

4、译文

5、所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。

6、修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。

7、光:指司马光。

8、刘基〔明代〕

9、杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。

10、因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。

11、内集:家人一同聚集在屋内。

12、期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。

13、是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

14、我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!

15、株:树桩。

17、炫:同“炫”,炫耀,夸耀。

18、独:只,仅仅。

19、去:离开。

20、瓮:口小腹大的一种容器。

21、业:功业。

22、迸:涌出。

23、若人:此人,指五柳先生。

24、仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

25、司马光

26、金玉其外、败絮其中:比喻虚有其表,及外表好而实质坏的人

27、复:再。

28、冀:希望。

文言文摘抄有翻译注释8

1、山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,来往的没有知识浅薄之人,可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有弦管奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?

2、在:在于,动词。

3、云:说。

4、丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。

5、未若:倒不如。

6、斁(dù):败坏。

7、类:像。

8、信:实在。

9、环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。堵,墙壁。萧然,空寂的样子。

10、流觞(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。

11、林:代指桃花林。

12、属:类。

13、高尚:品德高尚。

14、注释

15、夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(趣一作:曲)

16、陶渊明〔魏晋〕

17、夹岸:溪流两岸。

18、译文

19、宜乎:当然(应该)。

20、者:……的人或物。随着前面的名词而变化。

21、快然自足:感到高兴和满足。然,······的样子。

22、无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

23、从来:从……地方来。

24、刘义庆〔南北朝〕

25、妖:美丽而不端庄。

26、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。

27、不足:不值得。(古今异义)

28、王羲之〔魏晋〕

文言文摘抄有翻译注释9

1、妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。

2、遂:于是。

3、译文

4、间隔:隔断,隔绝。

5、予默然无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

6、译文

7、得:发现。

8、同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

9、陋室铭

10、赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。”这话大概说的就是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到快乐。不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?

11、这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都详细地作了回答。这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。村里的人问渔人现如今是什么世道,他们居然不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。村里的人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。”

12、鲜(xiǎn):少。

13、若:好像……似的。

14、欺:欺骗人的事。

15、会:集会。

16、要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)

17、杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。

18、每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

19、之:主谓之间取消句子独立性。

20、走:跑。

21、桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里面隐隐约约透着点光亮。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴装束,完全如同世俗之外的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。

23、宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。

24、耒(lěi):一种农具。

25、亭亭:挺直的样子。

26、遂:终于。

27、嗜:喜好。

28、映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。

文言文摘抄有翻译注释10

1、爱莲说

2、皆:全,都。

3、是日也:这一天。

4、寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。向,先前。志(名词),标记。(所+动词译为名词)

5、释:放,放下。

6、破:打开,打破。

7、译文

8、至:到。

9、鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。

10、诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。扬雄:字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。

11、贾(jià):同“价”,价格。

12、略:谋略。

13、乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

14、案牍(dú):(官府的)公文,文书。

15、初:起初,刚开始。

16、亲旧:亲戚朋友。旧,这里指旧交,旧友。

17、译文

18、情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。

19、注释

20、之:结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性。

21、烨(yè)然:光彩鲜明的样子。

22、中通外直:(它的茎)内空外直。

23、拖长绅:拖着长长的腰带。绅,古代士大夫束在外衣上的带子。

24、峨:高高地,指高戴。

25、率:率领。

26、这一天,天气晴朗,和风习习,抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

27、炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

28、谢太傅:即谢安(、320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

文言文摘抄有翻译注释11

1、众:众多。

2、注释

3、甚:很,非常。

4、衣着:穿着打扮。

5、极:穷尽。

6、注释

7、李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

8、得:取得,获得,文中是找到的意思。

9、果:实现。

10、疾:愤恨。

11、闻:听说。

12、未:没有。

13、讲论文义:讲解文章的义理。

14、种作:指世代耕种劳作的人。

15、今:现在。

16、笾(biān)豆:古代祭祀时盛祭品用的两种器具。笾,竹制的食器。豆,木制、陶制或铜制的食器。

17、便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。

18、司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

19、注释

20、五柳先生传

21、东方生:指东方朔。汉武帝时曾任太中大夫,性格诙谐,善于讽谏。

23、觞(shāng):酒杯。

24、

25、杂:别的,其他的。

26、夫:发语词。

27、鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。

28、修竹:高高的竹子。修,高高的样子。

文言文摘抄有翻译注释12

1、俄而:不久,不一会儿。

2、洸(guāng)洸:威武的样子。

3、香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。

4、俦(chóu):辈,同类。

5、并:都。

6、斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

8、为:对、向。

9、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和*等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把……看作一样;齐,把……看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞的话。彭,彭祖,古代传说中的长寿之人。殇,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭殇,都是庄子的看法。出自《齐物论》。

11、乃(乃不知有汉的乃):竟然。

12、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

13、伊、皋(gāo):指古代著 名政治家伊尹和皋陶。

14、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

15、赞:传记结尾的评论性文字。

16、向:过去、以前。

17、鬻(yù):这里是买的意思。

18、趣(qǔ)舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,同“取”。万殊,千差万别。

19、

20、象:模仿。

21、武陵:郡名,现在湖南常德市一带。

22、《山海经·北山经》〔先秦〕

23、叹惋:感叹,惋惜。

24、食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。

25、托:假托。

26、阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。

27、饫(yù):饱食。

28、列叙时人:一个一个记下当时与会的人。

文言文摘抄有翻译注释13

1、不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝

2、宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

3、悉:全,都。

5、自:自从。

6、触:撞到。

7、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

8、白丁:平民。这里指没有什么学问的人。

9、外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)

11、译文

12、悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。

13、注释

14、韩非子〔先秦〕

15、及:到达。

16、无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。

17、渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历。太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前作的记号,竟然迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。

18、平:平坦。

19、感慨系之:感慨随着产生。系,附着。

20、清:清芬。

22、译文

23、惟吾德馨(xīn):只是因为我品德高尚就感觉不到简陋了。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。

24、予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

25、太元:东晋孝武帝的年号(376-396)

26、庙堂:指朝廷。

27、人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨随之产生了。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎么能不让人悲痛呢?

28、俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。

文言文摘抄有翻译注释14

1、兹:这。

2、会稽(kuàijī):郡名,今浙江绍兴。

3、丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

4、刘禹锡〔唐代〕

5、那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,哪一个不是威风凛凛、令人敬畏、显赫的值得人们效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!”

6、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

7、修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。

8、宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

9、问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。

10、终:死亡。

11、炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

12、不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本有“曾”在句前。

13、会意:指对书中的有所体会。会:体会、领会。

14、异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以……为异,对……感到惊异,认为……是奇异的。之,代词,指见到的景象。

15、儿女:子侄辈们。

16、濯(zhuó):洗涤。

17、干城之具:捍卫国家的将才。干,盾牌,文中意为捍卫。干和城都用以防御。具,将才。

18、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。上:长到;入:映入。

19、业:以······为职业。

20、可爱:值得怜爱。

21、夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。

22、为:介词,向、对。

23、诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。

24、旷:开阔;宽阔。

25、汲汲:极力营求的样子、心情急切的样子。

26、幽情:深远或高雅的情思。

27、暮春:阴历三月。暮,晚。

28、或:有时。

文言文摘抄有翻译注释15

1、宜:当。

2、巍巍:高大的样子。

3、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

4、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

6、绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。绝:隔绝。

7、既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

8、少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。

9、实:填满,装满。

11、谓:认为。

12、黔(qián)娄:战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和的道家学,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。求仁而得仁,求义而得义。”

13、毕至:全到。毕,全、都。

14、之:代词,指代桃源人所问问题。

15、何许人:何处人。也可解作哪里人。许,处所。

16、欲:想要。

17、弃去:逃走。

18、噫:感叹词,相当于现在的"唉"。

19、远近:偏义复词,仅指远。

20、水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能靠近赏玩它啊。

22、炎帝之少女:炎帝的小女儿。

23、姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

24、先世:祖先。

25、者:花。

26、先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

27、为:做。

28、见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔一作:隔绝)

文言文摘抄有翻译注释16

1、其致一也:人们的思想情趣是一样的。

2、清涟(lián):水清而有微波,这里指清水

3、邑人:同县的人

4、复:继续。

5、之:这。

6、故:因此。

7、亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

8、焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

9、具:详细地。

11、每当我看到前人兴怀感慨的原因,与我所感叹的好像符契一样相合,没有不面对着他们的文章而嗟叹感伤的,在心里又不能清楚地说明。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和*等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人。可悲呀!所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

12、所以:用来。

13、既:已经。

14、赫赫:显赫的样子。

15、语:告诉。

16、滑稽(古书中读作gǔ jī)之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。

17、具言:详细地说。

18、水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱一作:盛爱)

19、贸:买卖,这里是买的意思。

20、行:前行,走。

21、山阴:今绍兴越城区。

22、行:行走。

23、便:于是,就。

24、造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。造,往,到。辄(zhé),就。

25、林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

26、落英:落花。一说,初开的花。

27、直:挺立的样子。

28、晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。