优美的古诗词及翻译(精选38句)

编辑:daniel

优美的古诗词及翻译1

1、注释

2、亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

3、锄豆:锄掉豆田里的草。

4、卧:趴。

5、翁媪(ǎo):老翁、老妇。

6、皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。

7、织:编织,指编织鸡笼。

9、茅檐:茅屋的屋檐。

10、茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

11、七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。(溪桥一作:溪头)

13、吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。

14、见:同“现”,显现,出现。

15、社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

16、注释

17、译文

18、西江月:词牌名。

20、西江月·夜行黄沙道中

21、黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

22、鸣蝉:蝉叫声。

23、楼台:指寺庙。

24、茅店:茅草盖的乡村客店。

25、别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

26、辛弃疾〔宋代〕

27、旧时:往日。

28、南朝:东晋灭亡后,先后在南方地区建立的宋、齐、梁、陈四个朝代的合称。

29、清平乐·村居

30、天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

优美的古诗词及翻译2

1、大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

2、辛弃疾〔宋代〕

3、大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡同:无)

4、清平乐(yuè):词牌名。村居:题目

5、草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老?

6、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是虚数。

7、译文

8、明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。